My proposal is:
for #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:144 I would use: Lesarkítás
for #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67 I would use: Kidomborít
for #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1161 I would use: Rézsútos
I mean proposals for the English words. For example:
filledrect.cpp: Instead of "Bevel" use: "####"
bevel.cpp: Use "Bevel"
advanced_outline: Instead of "Bevel" use: "####"
Once redefined the original English strings they can be translated properly.
In any case you are free to translate the same English word to different local words at any time!
I just wanted to know if there were some room for improvement on the original strings to don't repeat this kind of problems.
Sorry for the confusion
BTW, I can't translate Kidomborít. "Lesarkítás" translates as "Chanfer", "Rézsútos" as "Oblique" and "Bevel" as "Facetta" which is perfect to me in many of the cases (at last its translation to Spanish).
needs your help!
Developers, packagers, bug testers, translators, artists, web developers, wiki writers... you can